Rozmowa z prof. Dariuszem Wojtaszynem, nowym polskim przedstawicielem w Stowarzyszeniu Ost-west-forum Gut Goedelitz

1

Karol Czejarek (KC): – Dariuszu Szanowny, Panie Profesorze czcigodny, bardzo się cieszę, że już pod koniec maja br. przejmiesz ode mnie obowiązki przedstawiciela Polski w Stowarzyszeniu, o którym wielokrotnie na łamach „Przeglądu Dziennikarskiego” pisałem. Czytelnicy naszego magazynu są zorientowani w temacie, czym  Stowarzyszenie, jeśli chodzi o współpracę z Polską, zajmuje się, zatem od razu zapytam: jak przygotowujesz się do swojej nowej roli społecznej (dodatkowej oczywiście, obok funkcji, które w swoim stałym miejscu pracy, już sprawujesz)?

Dariusz Wojtaszyn (DW): – Ja również cieszę się, że nasi niemieccy przyjaciele, na czele z przewodniczącym Stowarzyszenia p. Axelem Schmidtem Gödelitz, zaakceptowali Twoją Karolu propozycję.

KC: – Pozwól więc, że zanim odpowiesz na moje pytanie, przedstawię Cię jeszcze naszym Czytelnikom:

Otóż pan profesor Wojtaszyn jest przede wszystkim dużo, dużo młodszy ode mnie (rocznik 1974), urodzony w Trzciance.

Bywał już wcześniej na kilku konferencjach „polsko-niemieckich” w Goedelitz. Ma też „swoje” artykuły w naszych książkach „Polska między Niemcami a Rosją” (Pułtusk 2011), a także w II cz. „Historia pamięcią pisana. Biografie polsko-niemieckie” (Pułtusk, 2017).

Z wykształcenia jest historykiem i politologiem (doktorem habilitowanym), związany od lat z Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy’ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego.

Ma też w swoim dorobku naukowym dwie bardzo ciekawe samodzielne książki:

„Instrumentalizacja sportu w NRD” (2011) i „Kibice w socjalizmie” (2013).

W sumie – myślę Darku szanowny (od lat jesteśmy po imieniu, długo już współpracując ze sobą) – że nie mogłem znaleźć lepszego kontynuatora naszej współpracy ze Stowarzyszeniem w Goedelitz!

DW: – Dziękuję Ci za przedstawienie mnie i za rekomendację na zwolnione przez Ciebie miejsce (z powodu przejścia na emeryturę), ale mam nadzieję, że będziesz mi pomagał i nadal służył radą.

A jeśli chodzi o moje książki, to do wymienionych już przez Ciebie dodam jeszcze wydaną w 2020r. przeze mnie i prof. Benediktera z Włoch publikację (którą uważam za ważną) pt. „Football Politics in Central Europe and Eastern Europe”.

Poza tematykę sportową wykraczała natomiast moja pierwsza monografia z 2007 r. „Obraz Polski i Polaków w prasie i literaturze NRD w okresie powstania Solidarności i stanu wojennego”.

KC: – Dziękuję Panie Profesorze za to WAŻNE uzupełnienie swego pisanego dorobku! I przepraszam, że o tych opracowaniach zapomniałem, choć nie powinienem!

A jeśli chodzi o ew. pomoc, będziesz mógł zawsze na mnie liczyć!

A teraz zdradź proszę naszym Czytelnikom, co w pierwszym rzędzie będziesz chciał we współpracy z Niemcami podjąć?

DW: – Chciałbym przede wszystkim porozmawiać z Axelem na temat szczegółów dalszej współpracy oraz Jego wyobrażeń dotyczących tego polsko-niemieckiego projektu, którym przez wiele lat się zajmowałeś i który ma już liczące się sukcesy.

KC: – Dziękuję za tę ocenę! Ale to dobrze, że przejrzysz z Axelem plan naszych zamierzeń i dorzucisz do niego swoje propozycje.

Dobrze, że odbędzie się to przy okazji następnych Biografii polsko-niemieckich, planowanych pod koniec maja tego roku w Goedelitz (oby tylko pandemia nam w tym nie przeszkodziła).

„Dobrze” też dlatego, gdyż będzie można porozmawiać na ten temat w  szerszym gronie.

DW: – Ja też cieszę się, że do tej rozmowy dojdzie podczas kolejnych „Biografii”, gdyż zawsze byłem (ile razy w nich uczestniczyłem) pod wrażeniem zarówno ich przebiegu, jak i zaangażowania uczestników, a przede wszystkim zaprezentowanych treści.

Liczę też na to, że uda mi się zaangażować do tej współpracy nowe środowiska.

KC: – To bardzo ważne! Włączenie do projektu środowisk nie tylko germanistycznych, ale i innych humanistycznych  (nie tylko humanistycznych) dyscyplin z całej Polski (także z Niemiec).

A przede wszystkim MŁODYCH LUDZI!

Jeśli mogę na coś zwrócić uwagę, to moim zdaniem ważne byłyby w dalszej współpracy tematy dotyczące m.in.:

dalszego członkostwa Polski i Niemiec w UE,

rodzin mieszanych – w ogóle binacjonalnych i…

rozwinięcia badań porównawczych dotyczących dalszej dobrosąsiedzkiej współpracy polsko-niemieckiej, w szerokim tego słowa znaczeniu (wypracowania wniosków dla wspólnej polityki integracyjnej).

Wciąż boleję nad tym, że nadal nie ma wspólnego podręcznika, rozliczającego stosunki polsko-niemieckie w wieku XX! A w szczególności latach 1939-1945.  Co Ty na to?

DW:  – Dziękuję za wskazówki, to niewątpliwie ważne i wielowątkowe tematy, które warto byłoby poruszyć, zarówno pod kątem historycznym, jak i społecznym, politycznym i prawnym.

W tym miejscu chciałbym jednak zwrócić uwagę na znany Ci polsko-niemiecki projekt edukacyjny, czyli polsko-niemiecki podręcznik do historii.

Otóż w 2020 roku ukazał się czwarty, ostatni tom serii „Europa. Nasza Historia”, obejmujący okres od 1945 roku do współczesności.

Prace nad nim zostały zainicjowane w 2008 roku, natomiast później grono ekspertów pod egidą Wspólnej Polsko-Niemieckiej Komisji Podręcznikowej opracowało szczegółowe zalecenia (wydane po polsku i niemiecku w 2012 i 2013 roku).

Po nich bilateralny zespół autorski zajął się stworzeniem tego ważnego i potrzebnego dzieła.

KC: – I co?

DW: – W toku prac doszło jednak do nieoczekiwanych zmian, mam tu na myśli głównie reformę polskiego systemu edukacji, w wyniku której zlikwidowano gimnazja – i przyszłość podręcznika (przygotowywanego pierwotnie dla gimnazjum i liceum oraz Sekundarstufe I) na polskim rynku wydawniczym stanęła pod znakiem zapytania.

KC: – To znaczy, że co?

DW: – Niestety nie dysponuję danymi o jego implementacji w obu krajach.

KC: – Tym bardziej musisz podjąć to zagadnienie w rozmowie z Axelem i uczynić wszystko, aby dorobek wspólnej Komisji podręcznikowej  nie poszedł na marne!

Moim zdaniem – trzeba doprowadzić do wydania tego podręcznika i wprowadzenia go  jako obowiązkowego do programu nauczania historii w szkołach podstawowych (a może i średnich) w obu naszych państwach!

Chodzi mi o to, aby wreszcie zacząć wychowywać następne pokolenia młodzieży w oparciu o wspólną ocenę tamtych tragicznych, zwłaszcza dla nas Polaków, lat! Co o tym sądzisz? Zaplanuj ten temat na najbliższe spotkanie z p. Axelem Schmidtem!

DW: – Zagadnienia edukacyjne w relacjach polsko-niemieckich mają do spełnienia bardzo ważną rolę – pewnego rodzaju misję. W trakcie prac nad podręcznikiem wydawało się nam, że większość tematów jest już dobrze opracowana i spotyka się z pozytywną recepcją w obu społeczeństwach. Okazuje się jednak, że czasami wystarczy impuls, zmiana narracji i atmosfery politycznej i … budzą się dawne demony. Stereotypy biorą górę, zamiast rzetelnej dyskusji pojawiają się emocje i to one zaczynają determinować publiczny dyskurs na temat sąsiada. 

Dlatego tak ważna jest edukacja, wzajemne poznawanie się – zarówno Polsko-Niemiecka Wymiana Młodzieży, jak i inne projekty angażujące młodych ludzi.

KC: – Dariuszu, dziękuję Ci za rozmowę i trzymam kciuki za Twoje powodzenie, w które wierzę! Za rok/dwa proponuję wrócić do Rozmowy, by ocenić Twoje już dokonania, zgadzasz się?

DW: – Oczywiście, bardzo chętnie. Każda forma ewaluacji i refleksji nad dokonaniami i dalszymi planami jest dla mnie bardzo cenna. A z Twoich doświadczeń i wskazówek zawsze z przyjemnością korzystam. Mam więc nadzieję, że nasza współpraca nadal będzie kontynuowana – z pożytkiem dla relacji polsko-niemieckich.

Bardzo dziękuję za rozmowę!

Poprzedni artykułStyryjski Sylwester 31.12.2021
Następny artykułSłaba pozycja polityczna prezydenta Joe Bidena w USA
Karol Czejarek, doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa; magister filologii germańskiej, tłumacz przysięgły z języka niemieckiego; członek Związku Literatów Polskich; profesor nadzwyczajny b. Akademii Humanistycznej im. A. Gieysztora, wieloletni adiunkt - kierownik po. Zakładu Kulturoznawstwa Stosowanego w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego; nauczyciel mianowany j. niemieckiego w szkołach średnich; przedstawiciel stowarzyszenia „ost-west-forum Gut Goedelitz” w Warszawie. Inicjator i redaktor (wspólnie m.in. z Tomaszem Pszczółkowskim), Biografii polsko-niemieckich pt. „Historia pamięcią pisana”, „Polska między Niemcami a Rosją” oraz Redaktor „Dzieł zebranych Hansa Hellmuta Kirsta”. Autor książek: „Nazizm, wojna i III Rzesza w powieściach Hansa Hellmuta Kirsta”, monografii o Annie Seghers, antologii niemieckich pisarzy wojennych pt. „Sonata wiosenna”, gramatyki niemieckiej „Dla ciebie” (wspólnie z Joanną Słocińską), oraz spolszczenia (z synem Hubertem) „Collins German Grammar” i „Collins Verb Tables” (przy współudziale Ewy Piotrkiewicz-Karmowskiej). Współautor publikacji „Polen – Land und Leute” oraz albumów „Polska” i „Szczecin”. Członek Komitetu Naukowego Międzynarodowej Konferencji nt. „Praw człowieka” w Sejmie RP Przełożył z j. niemieckiego m.in. Georga Heyma, Guentera Kunerta, Hansa Hellmuta Kirsta, Hansa Walldorfa, Christy Grasmeyer, Heinera Muellera. Wykładał m.in. Historię literatury niemieckiej, Metody nauczania j. obcych, Problematyka UE i Globalizacji oraz prowadził ćwiczenia m.in. ze sztuki tłumaczenia i znajomości praktycznej j. niemieckiego. Również (na UW, jak i AH w Pułtusku) – seminarium magisterskie. Autor licznych artykułów i recenzji; aktualnie zastępca red. nacz. Przeglądu Dziennikarskiego. Przed rokiem 1990 – m.in. kierownik księgarni, sekretarz Szczecińskiego Towarzystwa Kultury, dyr. Wydziału Kultury PWRN w Szczecinie; dyrektor Centralnego Ośrodka Metodyki Upowszechniania Kultury, dyr. Departamentu plastyki w Ministerstwie Kultury i Sztuki, dyr. Wydziału Kultury Urzędu m.st. Warszawy i Dyr. dep. Książki MKiS. Rok 2024 owocował w dalsze dokonania twórcze Karola Czejarka. Oprócz 30 opublikowanych w PD artkułów, recenzji książkowych, pożegnań i rozmów, również wydanie dwóch publikacji książkowych: przekładu (z j. niemieckiego na polski) Hansa-Gerda Warmanna „Panie Abrahamson, Pańska synagoga płonie” (TSKŻ, Szczecin 2024) oraz „Autobiografii. Moja droga przez życie” (Biblioteka Świętokrzyska, Świętokrzyskie Towarzystwo Regionalne, Zagnańsk 2024). W kwietniu 2025 ukazała się monografia autora o życiu i twórczości Bronisławy Wilimowskiej „Wszystko było dla niej malarstwem” (w Wydawnictwie ASPRA-JR).

1 KOMENTARZ

  1. Przeczytałem rozmowę z profesorem Wojtaszynem zaraz po zakończeniu „Kawy na ławę”. Fakt obejrzenia programu nie ma bezpośredniego znaczenia dla istoty sprawy zawartej w rozmowie przeprowadzonej przez profesora Karola Czejarka i jest tylko tłem, znakiem czasów, których dotyczą, ale pozwala natychmiast zrozumieć czym powinien być ład w każdej dziedzinie życia, prywatnego, gospodarczego i politycznego, szeroko rozumianego. Otóż w czasach postępującej erozji wymienionych obszarów, przypadek Stowarzyszenia Ost-West- Forum Gut Goedelitz i jego zmiany pokoleniowej, jest oczywistym przykładem, że wszelkie działania, także te obarczone dramatyczną przeszłością i obecnymi kiepskimi stosunkami ( myślę oczywiście o historii Polski i Niemiec ) nie muszą piętrzyć animozji i oskarżeń, tylko powinny prowadzić do wspólnego zrozumienia, wybaczenia i na koniec pojednania między sąsiadami, ponieważ jesteśmy nimi i będziemy, czy to się komuś podoba, czy nie. Dlatego dziękuję obu panom Profesorom za bardzo ciekawą rozmowę, będącą dowodem zwierającym w sobie nadzieję, że mamy szansę na lepszą przyszłość. Ale warunkiem powodzenia jest obowiązek kierowania się nie tylko dbałością o doraźne profity rządzących. Dotyczy to oczywiście każdej opcji! Oby nadzieja przeistoczyła się w fakt, normę współżycia na całym kontynencie. Z wyrazami szacunku Szymon Koprowski.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj